国产AV又大又粗,亚洲不卡成人网在线看 http://www.builtinbookshelves.com 寶寶取名 公司起名 專家起名 周易起名 姓氏起名 Sat, 04 Mar 2023 11:25:27 +0000 zh-Hans hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.2 http://www.builtinbookshelves.com/wp-content/uploads/2023/04/2023042403580774.png 英語單詞 – 寶寶取名網 http://www.builtinbookshelves.com 32 32 en的拼讀?en的拼讀音節(jié)有哪些字母! http://www.builtinbookshelves.com/archives/30513 Sat, 04 Mar 2023 11:22:19 +0000 http://www.builtinbookshelves.com/?p=30513

現代科技文明是建立在古希臘文明的地基之上的。

現代西方語言絕大多數都有大量的拉丁語拉丁化希臘語單詞。

在科技上,90%以上的英語單詞都源自拉丁語和希臘語。

中國孩子閱讀英語原版教材的核心任務是認識幾百個拉丁語和希臘語常用構詞部件(相當于漢語中的偏旁部首)。

英語、法語、德語意大利語、西班牙語和我們的漢語拼音,使用的都是拉丁字母。

拉丁字母本身是一種希臘字母的變體。

如果希望讀懂英語原版教材,僅僅認識拉丁字母是不夠的,還必須要認識希臘字母

因為,在科學上,通常是拉丁字母和希臘字母并用的,以解決拉丁字母數量不足的問題。

對于中小學生來說,認識希臘字母就可以了,用不著專門花精力學習讀寫。

這個希臘字母的漢字規(guī)范讀音是為了方便翻譯服務的。

如果您希望利用它來學習希臘語發(fā)音,就會把原本十分簡單的東西嚴重復雜化。

希臘字母和國際音標對照(輔音)

希臘字母和國際音標對照(元音)

請家長朋友特別注意:化學元素周期表前18個元素的英語名稱hydrogen(氫)、helium(氦)、lithium(鋰)的主要部分都源自希臘語。

我們可以利用英語中常用的希臘語源單詞大概熟悉希臘字母。如果有興趣,也可以順便熟悉俄語字母。

【英語】hydrogen[?ha?dr?d?(?)n]n. 〈化〉氫

拆解:hydro(表“水”)+gen(表“產生”)。

請家長朋友大概了解詞源

From French hydrogène, coined by Louis-Bernard Guyton de Morveau, from Ancient Greek ?δωρ (húdōr, “water”) + γενν?ω (gennáō, “I bring forth”). Corresponding to hydro- +? -gen.

hydro-源自古希臘語表“水”的單詞?δωρ (húdōr,國際音標/hy.d??r(古)/ → /?y.eor(中古))/ → /?i.eor(現代/),在現代希臘語中變化為?δωρ。

【法語】hydrogène[idr???n] n.m.【化學】氫[第號元素]:~lourd重氫

拆解:hydro+gene。

【法語】gène[??n]n.m.【生物學】基因

注:法語中e,i前的g讀[?]。

【希臘語】?δωρ(國際音標/?i.eor/) n. water

拆解:υδ+ωρ。

詞源:From Ancient Greek ?δωρ (húdōr). From Proto-Hellenic *údōr, from Proto-Indo-European *wódr? (genitive *wednós (“of water”)), with ω (ō) from the plural), from the root *wed- (whence also ?ω (húō, “to water, to let rain, to rain”)). Cognates include Latin unda, Sanskrit ???? (udán), Hittite (wa-a-tar /wātar/), Old Armenian ??? (get, “river”), Gothic (watō), Old Church Slavonic вода (voda), Old English w?ter (English water), and Albanian uj?.

我們可以大概了解:古希臘語的?δ(hyd)-,拉丁語的und-,英語的water中的wat-,德語的Wasser中的wass-,俄語вода中的вод-,???? (udán)中的ud-,最終都源自PIE(原始印歐語)*wed- (húō, “to water, to let rain, to rain”)。

古希臘語的-ωρ 對應古典拉丁語的-ōr。

比較古希臘語的?δωρ和現代希臘語的?δωρ,我們可以看到最主要的區(qū)別是在詞首元音υ左上方有一個強送氣符號“?”。在拉丁語中用h改寫。

拉丁語早期沒有y,為了改寫希臘字母υ專門引進字母y(Y)。

我們經常會看到,用u改寫υ的情況,也能看到用y改寫υ。

到這里,細心的小朋友應該都能了解:拉丁語用hy-改寫古希臘語中的?,其中用h改寫強送氣符號“?”。

在英語中,源自希臘語的hypo-對應源自拉丁語的sub-,表“在……下”;源自希臘語的hyper-對應源自拉丁語的super-,表“在……上”;源自希臘語的hex-對應源自拉丁語的sex,表“六”;源自希臘語的hept-對應源自拉丁語的sept-,表“七”;源自希臘語的hemi-對應源自拉丁語的semi-。

也就是,源自希臘語的h對應源自拉丁語的s。

這是因為,古希臘語中把PIE(原始印歐語)位于詞首元音前的*s變化為強送氣音,用“?”表示,拉丁語用h改寫。

了解hyd-表“水”,就很容易掌握hydro-。

請順便了解:古希臘語中δ讀[d],現代希臘語變化為讀[e]。也就是英語單詞the(定冠詞),this(這),that(那),these(這些),those(那些)中的th的讀音。

了解gen-表“產生”,也很容易掌握古希臘語單詞γενν?ω (gennáō,國際音標/ɡen.ná.??/ → /?en?na.o/ → /?e?na.o/)。

重點了解:古希臘語的γεν-對應拉丁語的gen-,讀[gen]。

我相信,認識英語單詞car(小汽車)的小朋友可以輕松掌握carb-,再加上-on就是英語單詞carbon。

【英語】carbon[?kɑ?b?n]n.1. 【化】碳(6號元素, 符號C), 石墨2. 碳精電極, 碳膜電阻, 碳精棒[片, 粉]; [pl.]碳黑3. 復寫副本; (一張)復寫紙adj. 炭的, 似炭的; 用炭處理的

拆解:carb+on。

英語化學元素名稱中,有很多的單詞用到-(i)um,-on,-gen。

認識carbon和hydro-的小朋友都可以輕松掌握英語單詞carbohydrate和hydrocarbon。

【英語】carbohydrate[?kɑ?b?u?haidreit]n. 【化】碳水化合物, 糖類

拆解:carbo+hydr+ate。

【英語】hydrocarbon[?haidr?u?kɑ?b?n]n.碳氫化合物, 烴

拆解:hydro+carbon。

“烴”字是化學家取碳氫兩字的單元組合而成,由“碳”右下的“火”以及“氫”下半部的“”組合而成。

我們經常聽到的“碳水化合物”實際上就是“糖”。分別對應英語的carbohydrate和sugar。

認識它們再看下面的截圖就很容易理解了。

我們大概學習:

【英語】Rings of atoms called sugars provide energy and link to form chains of starch.

【漢語】稱為糖的原子環(huán)提供能量并連接形成淀粉鏈。

【英語】provide[pr??va?d]vt., vi. -vided, -viding1. 供應;供給

They provide us with food.他們供給我們食物。

We provided food for the hungry children.我們?yōu)轲囸I的孩子們提供食物。

2. 預約;規(guī)定

It is provided in the contract that the work should be accomplished within a year.

契約上規(guī)定這項工作必須在一年內完成。

The law provides that valuable ancient buildings must be preserved by the government.

法律規(guī)定珍貴的古代建筑物必須由政府加以保護。

3. (常與for, against連用)預防,防范

It's wise to save some money and provide for the future.

"積蓄點錢,為將來使用作些準備是明智的。"

4. 供養(yǎng);準備給予

to provide food and clothes for one's family

養(yǎng)家活口

He has a wife and seven children to provide for.

他需要贍養(yǎng)妻子和七個孩子。

拆解:pro+vid+e。

詞源:Inherited from Middle English providen, from Latin prōvidēre (“to foresee, act with foresight”). Doublet of purvey.

From prō- +? videō (“I see”). Compare the parallel formations in Ancient Greek πρ?οιδ? (próoida, “to know in advance”) and Sanskrit ?????????? (pravindati, “to foresee, anticipate, invent”), from the same combination of roots.

重點了解:pre-,pro-表“在……前”,vid-表“看見”。

拉丁語的video對應英語的I see,意思是“我看見”。

古希臘語的πρ?οιδ? (próoida)對應英語的to know in advance,意思是“提前知道”。

我們可以利用pro-輕松掌握希臘語的προ-。

古希臘語的πρ?οιδα由前綴προ- (pro-) +? ο?δα (o?da,國際音標/?i?.da(古)/ → /?y.ea(中古)/ → /?i.ea(現代)/)構成。

詞源:From Proto-Indo-European *wóyde, from *weyd-. Compare ε?δον (e?don, “to see”) and ε?δομαι (eídomai, “to seem”), which originate from different aspectual forms of the same verbal root. Cognates include Old Armenian ????? (gitem), Sanskrit ??? (veda), Latin vīdī, and Proto-Germanic *witan? (English wit).

我們可以大概了解:拉丁語的vid-和英語的wit,古希臘語的ε?δ-,梵語的??? (veda)中的ved-,都源自PIE(原始印歐語)*weyd-。

所以,我們可以不費吹灰之力掌握英語單詞Veda。

【英語】Veda[?veid?, ?vi?d?]n. [梵][常用復]《吠陀》(印度最古的宗教文獻和文學作品的總稱); 《吠陀經》(印度婆羅門教的古代經典, 共四卷)

拆解:ved+a。

詞源:Borrowed from Sanskrit ??? (veda, “knowledge”,國際音標/??j.d?/).

請家長朋友記重點:英語中源自法語和希臘語的en-,對應源自拉丁語的in-。

【英語】energy[?en?d?i]n.1. 精力, 活力2. (語言, 行為等)生動3. [pl. ]干勁, 勁頭, 力氣, 能力4. 【物】能, 能量

be full of energy精力充沛, 精力旺盛

the sources of energy能源

an energy crisis能源危機

energy budget能源預算

energy level【物】能(量)級(位)

energy paper紙片電池

拆解:en+erg+y。

詞源:From Middle French énergie, from Late Latin energia, from Ancient Greek ?ν?ργεια (enérgeia, “activity”), from ?νεργ?? (energós, “active”), from ?ν (en, “in”) + ?ργον (érgon, “work”). The sense in physics was coined by Thomas Young in 1802 in his lectures on Natural Philosophy.

我們可以大概了解:英語中作名詞后綴的-y源自法語的-ie,源自拉丁語的-ia。

古希臘語的?ν (en)對應英語和拉丁語的in,古希臘語的 ?ργον (érgon)對應英語的work。

也就是說,希臘語的εργ-對應英語單詞work中的wor-。

我們可以大概了解:古希臘語單詞?ργον(國際音標/ér.ɡon(古)/ → /?er.?on(中古)/ → /?er.?on(現代)/)詞首元音ε左上方的符號是弱送氣符號,拉丁語中忽略。

所以,希臘語的εργ-在拉丁語中就成了erg-。意思是“工作”。

]]>
然的成語有哪些?然的成語開頭成語接龍! http://www.builtinbookshelves.com/archives/24419 Sat, 29 Oct 2022 00:46:11 +0000 http://www.builtinbookshelves.com/?p=24419

特別提醒:我們的最終目標是幫助孩子利用英語學習數理化,考入理想的大學。重點沖刺科大少年班(基本條件:16周歲前參加高考)和國外著名大學。

請家長朋友牢記:現代英語60%以上的單詞有拉丁語希臘語根源。在科學上,90%以上的單詞源自拉丁語和希臘語。

從根本上說,真正解決英語、法語、德語、意大利語西班牙語單詞問題的最基本任務是認識拉丁語和希臘語的常用構詞部件(相當于漢語中的偏旁部首)。

請家長朋友一定要讓孩子盡量多聽母語者的發(fā)音,特別是母語者演唱的歌曲。

想通過英語學習科技知識,越早認識希臘字母越好。

在繼續(xù)本課程之前,請先閱讀《小學生同步玩轉英語拉丁語希臘語發(fā)音》。

特別提醒:本教程在電腦大屏幕上觀看效果最佳。

今天,我們給大家推薦一本英語原版小學四年級數學教材(教師版)。

請家長朋友特別注意下面截圖中的這種圖表形式的應用。

我們要學習的第一個英語單詞是put。

【英語】put[p?t]vt. put, putting1. 放;安置

He put the cups on the table.

他把杯子放在桌子上。

You seem to have put too much salt in this dish.

你在這個菜里放的鹽好像太多了。

Open the bag and put the money in.

"打開袋子,把錢放進去。"

請家長朋友大概了解詞源

From Middle English putten, puten, poten, from Old English putian, *pūtian ("to push, put out"; attested by derivative putung (“pushing, impulse, instigation, urging”)) and potian (“to push, thrust, strike, butt, goad”), both from Proto-Germanic *putōn? (“to stick, stab”), which is of uncertain origin. Possibly from Proto-Indo-European *bud- (“to shoot, sprout”), which would make it cognate with Sanskrit ????? (bundá, “arrow”), Lithuanian bud?, and budis (“mushroom, fungus”). Compare also related Old English p?tan (“to push, poke, thrust, put out (the eyes)”). Cognate with Dutch poten (“to set, plant”), Danish putte (“to put”), Swedish putta, p?tta, potta (“to strike, knock, push gently, shove, put away”), Norwegian putte (“to set, put”), Norwegian pota (“to poke”), Icelandic pota (“to poke”), Dutch peuteren (“to pick, poke around, dig, fiddle with”).

我們可以大概了解:英語單詞put和梵語的????? (bundá, “arrow”),立陶宛語的bud?, and budis (“mushroom, fungus”)都源自PIE(原始印歐語)*bud- (“to shoot, sprout”)。

PIE的*b在英語中變化為p,*d變化為t。

如果您認識英語單詞cart(馬車)和horse(馬),就可以十分輕松地學會一句英語成語“Put the cart before the horse(本末倒置)”。

在put前加上in就是input。

【英語】input['?np?t]n. 輸入, 進到電腦或其它裝置的資料 (計算機用語); 嵌入的東西; 力氣, 勁, 能力 (機械用語); 生產過程用的材料 (經濟術語)

拆解:in+put。

在put前加上out就是output。

【英語】output['a?tp?t]n. 輸出, 生產量; 產品, 生產; 從電腦輸出的信息 (計算機用語)

拆解:out+put。

英語單詞computer中我們也看到put-,但它是源自拉丁語的詞根。

【英語】computer [k?m?pju?t?]n.1. (電子)計算機[器]; 電腦計算裝置2. 計算員;【化】計數[量]器

computer graphics

電子計算機制圖

computer language

電子計算機語言

拆解:com+put+er。

相應的動詞是compute。

【英語】compute[k?m'pju?t]v. 計算; 推斷; 估算

拆解:com+put+e。

詞源:17th century. Borrowed from French computer, from Latin computō (“calculate, compute”). Doublet of count.

在法語中,computer本身是一個動詞。當成,有時也當名詞使用。

【法語】computer(國際音標/k??.py.te/) vt.(計算機)計算m.. 計算機

拆解:com+put+er。

-er是法語動詞不定式后綴之一。

【拉丁語】computo(古典式發(fā)音/?kom.pu.to?/,教會式發(fā)音/?kom.pu.to/):computo, computare, computavi, computatus v. reckon/ compute/ calculate, sum/ count (up); take/include in reckoning; work out;

拆解:com+put+o。

詞源:From con- +? putō (“I reckon”).

請家長朋友牢記:con-是英語、法語、德語、意大利語、西班牙語學習者一定要認真掌握的最重要的拉丁語前綴。

它在b、p、m前寫成com-,在l前寫成col-,在r前寫成cor-,在元音和h,gn前寫成co-。

對應源自希臘語的syn-,sym-,syl-,sy-等。

表“共同,在一起”。

認識前綴com-的小朋友記憶英語單詞compute和computer的重點就是認識拉丁語詞根put-。

強烈建議先大概熟悉一下拉丁語動詞puto。

【拉丁語】puto(古典式發(fā)音/?pu.to?/,教會式發(fā)音/?pu.to/):puto, putare, putavi, putatus v. think, believe, suppose, hold; reckon, estimate, value; clear up, settle;

拆解:put+o(表“第一人稱單數”尾綴,對應希臘語中的-ω)。

英語中至少有255個單詞中用到put-。絕大多數是經由法語源自拉丁語。

建議小朋友順便熟悉英語單詞repute(名氣),depute(委任),dispute(爭論)。

最好還能順便熟悉一下拉丁語前綴re-,de-,dis-。

在前面的文章中,我已經很多次強烈建議家長朋友牢記:英語中,至少有6337個單詞用到法語名詞后綴-tion,源自拉丁語-tio名詞的賓格。

也就是說,記憶英語單詞action(動作),function(函數),fraction(分數)這樣的單詞只要重點記憶前面的ac-,func-,frac-就可以了。

【英語】function[?f??k??n]n.1. 官能, 功能, 機能; 作用, 效力2. [常用復]職務, 職責3. (盛大的)集會; 宴會; 慶祝儀式4. 【數】函數5. 與其它因素有密切關系的事, 變化的因素6. 用函數表示的定則、定律、關系式或運算7. 功能元件

the function of the heart心臟的功能

perform an important function起重大作用

the functions and power of National Congress全國人民代表大會的職權

the function of education教育的功能

function of supply and demand供求關系

vital functions生命機能

speak at a function在盛大的集會[宴會]上講話

function digit [letter]【計】操作數碼[字碼]

function space【數】函數空間

function word【語】(主要表示語法關系的)功能詞

拆解:func+tion。

把讀[k]的c變化為k就是德語的相應單詞。

【德語】Funktion(國際音標[f??k?tsi?o?n]) [die] pl.Funktionen 功能。機能。性能。函數。

明白這一點,就可以在記憶英語單詞的同時順便掌握上千個法語、意大利語、西班牙語、拉丁語單詞。

接下來,就可以通過閱讀英語原版教材享受通過了解詞源記單詞的樂趣。

【英語】The number of tacos each student will eat depends on the amount he or she has already eaten. A relationship where one number depends on another number is a function.

【漢語】每個學生都會吃的炸玉米餅的數量取決于他或她已經吃過的數量。一個數字取決于它與另一個數字的關系是一個函數。

我們重點學習:

【英語】relationship[r?'le??n??p]n. 關系, 關聯; 親屬關系; 人際關系; 姻親關系

拆解:relation+ship。

這里的-ship是名詞后綴。

詞源:From Middle English -schipe, -shippe, from Old English -s?ipe, from Proto-West Germanic *-skapi, from Proto-Germanic *-skapiz.

Compare Scots -schip, West Frisian -skip, Dutch -schap, German -schaft, Swedish -skap, Icelandic -skapur. Related to shape.

明白英語的-ship對應德語的-schaft,就可以在記憶英語單詞的同時順便掌握大量的德語單詞。

【德語】Wissenschaft(國際音標/?v?s?n?aft/ , [?v?sn??aft]) [die] pl.Wissenschaften 科學。理。學。學術。

拆解:Wissen+schaft。

詞源:From Wissen (“knowledge”) +? -schaft (“-ship; making”). Akin to Dutch wetenschap, Low German Wetenschop, West Frisian wittenskip, Danish videnskab, Norwegian Bokm?l vitenskap and Swedish vetenskap.

【英語】relation[r?'le??n]n. 關系, 敘述, 聯系

拆解:re+la+tion。

詞源:From Middle English relacion, relacioun, from Anglo-Norman relacioun and Old French relacion (whence French relation), from Latin relātiō, noun of process form from perfect passive participle relātus (“related”), from verb referō (“I refer, I relate”), from prefix re- (“again”) + ferō (“I bear, I carry”).

Morphologically relate +? -ion

【英語】relate[r??le?t]vt., vi. related, relating1. 講;敘述

I related my adventure to my family.

我向家人講述了我的奇遇。

2. (常與to, with連用)把…聯系起來

to relate two ideas

把兩種觀點聯系起來看

3. (與to連用)有關,有關系

4. (與to連用)能理解

詞源:From Latin relātus, perfect passive participle of referō (“carry back; report”).

我們可以大概了解:英語動詞relate源自拉丁語動詞referō的完成被動分詞relātus。

拉丁語動詞referō由前綴re-表“又,再,重復”等,和基本動詞ferō構成。

學習過英語單詞differ(不同),different(不同的),difference(差異)的小朋友其實早就應該認識拉丁語詞根fer-。

英語至少有755個單詞用到fer-。大多數是經由法語源自拉丁語。

最好再注意:源自拉丁語的fer-對應源自希臘語的phor-,pher-,古英語的ber-。

【英語】differ[?dif?]vi.1. 相異, 不同

2. 意見分歧

Japanese differs greatly from French in pronunciation.

日語發(fā)音和法語大不相同。

Customs differ in different countries.

各國風俗不同。

His opinion differs entirely from mine.

他的意見和我的完全不同。

We differ about [on] the matter [question].

對這件事(這個問題)我們意見不同。

拆解:dif+fer。

重點記憶dif-是拉丁語前綴dis-在f前的變化。

詞源:From Middle English differren, from Old French differer, from Latin differō (“carry apart, put off, defer; differ”), from dis- (“apart”) + ferō (“carry, bear”). Compare Ancient Greek διαφ?ρω (diaphérō). Doublet of defer.

我們可以大概了解:拉丁語的differō和古希臘語的διαφ?ρω (diaphérō)有相同的邏輯。

【希臘語】διαφ?ρω(國際音標/di.a.p?é.r??(古)/ → /ei.a??e.ro(中古)/ → /ei.a?fe.ro(現代)/) v. contrast, vary, differ, differentiate

拆解:δια(dia)+φερ(pher)+ω(ō)。

詞源:From δια- (dia-, “through, between”) +? φ?ρω (phérō, “to bring, carry”).

【希臘語】φ?ρω(國際音標/p?é.r??(古)/ → /??e.ro(中古)/ → /?fe.ro(現代)/) v. bear, fetch, bring, half, tote, conduct

拆解:φερ+ω

詞源:From Proto-Hellenic *p?érō, from Proto-Indo-European *b?éreti. Cognates include Old English beran (English bear), Latin ferō, Sanskrit ???? (bhárati) Old Armenian ????? (berem), and Albanian bie.

英語單詞bear作名詞用表“熊”,作動詞表“攜帶”。

【英語】bear[be?]v. 支持, 承受; 運送; 承擔; 攜帶; 忍受, 壓迫, 結果實n. 熊; 魯莽的人; 似熊的動物; 笨拙的人

詞源:From Middle English beren (“carry, bring forth”), from Old English beran (“to carry, bear, bring”), from Proto-West Germanic *beran, from Proto-Germanic *beran?, from Proto-Indo-European *b?éreti, from *b?er- (“to bear, carry”).

Akin to Old High German beran (“carry”), Dutch baren, Norwegian Bokm?l b?re, Norwegian Nynorsk bera, German geb?ren, Gothic (bairan), Sanskrit ???? (bhárati), Latin ferre, and Ancient Greek φ?ρειν (phérein), Albanian bie (“to bring, to bear”), Russian брать (brat?, “to take”), Persian ????? (bordan, “to take, to carry”).

請家長朋友記重點:

英語動詞bear源自中古英語beren,由詞根ber-和動詞不定式后綴-en構成。

也就是說,現代英語把中古英語的e變化為ea。

同樣的變化在learn中也遇到。

【英語】learn[l?rn /l??n]v. 學習; 認識到; 學會; 記住; 學, 學習; 得知, 獲悉

拆解:lear+n。

很明顯,lear-源自中古英語的ler-(表“教”),加上-n表“學”。

按照這個邏輯,您可以不費吹灰之力推導出相應的德語動詞lehren(教)和lernen(學)。

【德語】lehren(國際音標/?le???n/) vt. 教。教授。講授。教育。教導。說教。vi. 教書。教課。

拆解:lehr+en。

-en是德語、荷蘭語、中古英語動詞不定式后綴。

德語的eh讀[e:],對應古典拉丁語的ē,古希臘語的η。

在現代英語中,ler-的名詞形式變化為lore。

【英語】lore[l??]n.1. (特殊的)學問, (專門的)知識2. 口頭傳說3. [古]傳授; 教訓; 箴言4. 淵博herbal lore本草學,gipsy lore卜占學

【德語】Beziehung(國際音標/?b??tsi???/) [die] pl. Beziehungen 關系。相互關系。涉及。交往。往來。

由beziehen +? -ung(相當于英語作動名詞的-ing)構成。

【德語】beziehen(國際音標/b??tsi??n/) v. 關聯。與……建立關系。涉及。針對。歸于。屬于。

拆解:be+ziehen。

詞源:From Middle High German beziehen, from Old High German biziohan. Equivalent to be- +? ziehen. The sense “to refer” is probably influenced by Latin referre. Compare Dutch betrekken.

【德語】ziehen(國際音標/?t?si??n/, /t?si?n/) vt. 拖。拉。拽。曳。牽

拆解:zieh+en。

德語的ie,ieh讀[i:]。

詞源:From Middle High German ziehen, from Old High German ziohan, from Proto-West Germanic *teuhan, from Proto-Germanic *teuhan?, from Proto-Indo-European *dewk- (“to pull, lead”).

Cognate with Low German tehn, Gothic (tiuhan), Middle Dutch tīen, Old English tēon, Old Norse toga, West Frisian tsjen. Compare obsolete English tee (“to draw, lead, proceed”) and from the same root as English tie.

請家長朋友大概了解:PIE(原始印歐語)的*d在英語中變化為t,在德語中進一步變化為z(讀漢語拼音的c),在元音后寫成ss。

所以,英語單詞water(水),對應德語的Wasser(水)。

如果您了解:德語對應漢語中的“~素”通常用后綴-stoff,就可以不費吹灰之力掌握德語表“氧”的單詞Wasserstoff。

【德語】Wasserstoff(國際音標/?vas??t?f/) [der] 氫。氫氣。

拆解:Wasser+stoff。

詞源:Wasser (“water”) +? Stoff (“substance”), calque of French hydrogène which is itself a compound modelled after Ancient Greek ?δωρ (húdōr, “water”) + γενν?ω (gennáō, “I bring forth”). Compare Dutch waterstof and Polish wodór.

日語受荷蘭語的影響,用“水素”表“氧”。

【日語】水素[すいそ]n1. hydrogen; (P)

詞源:Calque of Dutch waterstof (literally “waterstuff”), equivalent to 水 (sui, “water”) +? 素 (so, “element”). Compare German Wasserstoff, Luxembourgish Waasserstoff. Coined by Japanese scientist Udagawa Yōan in 1834 in his book 遠西醫(yī)方名物考補遺 (“水素”).

]]>